David Zábranský publicado por Huso en España

Huso publica la obra del checo David Zábranský. El intento de amar de Štern, una novela sobre la incapacidad de amar

El sello madrileño suma a su catálogo varias obras referentes de la actual literatura checa. Si hace algunos meses nos presentó La mierda arde, la impactante obra de Petr Sabach, ahora, previo al verano, publica por primera vez en nuestro idioma a uno de los autores más populares de la República Checa. Se trata de David Zábranský con una novela que le ha valido la comparación con autores como Milan Kundera, Michel Houellebecq y Thomas Bernhard.

Desde el año 2006 David Zábranský ha dejado títulos como Debilidad por esta playa (Slabost pro každoujinou pláž, Argo, 2006), Martin Juhás o Checoslovaquia (Martin Juhás čili Československo, Premedia,2015) o la presente obra: El intento de amar de Štern (Šternův pokus milovat, Argo, 2008), que ahora sale en español de la mano de Huso Editorial. Zábranský llega avalado por críticos y lectores, quienes hanllegado a compararlo con la obra, del también checo, Milan Kundera, del francés Michel Houellebecq y del austriaco Thomas Bernhard.

David Zábranský es uno de los autores más populares de la actual literatura checa, sin embargo, hasta ahora, no había sido publicado en español. Quizá la semejanza con Kundera venga dada por la importancia que cobran los personajes en la trama y, más aún, lo que estos dicen, sin importar cómo son físicamente, o cómo los imagina el lector. Aunque en esta obra de Zábranský el protagonista trata de describir a los demás, pero a través de sus propios ojos, con sus peculiares insatisfacciones vitales volcadas en esas escuetas descripciones. Tal vez lo que lo acerque a Houellebecq sea la controversia que este generó, y que es muy fácil intuir que El intento de amar de Štern, de Zábranský, va a generar entre los lectores de Huso. Y, ¿por qué no?, el uso reiterativo que Bernhard hacía de algunas frases o sus temas recurrentes, la violencia o la incapacidad de comunicarse con otras personas entre ellos, es el nexo coneste autor.

El intento de amar de Štern es todo eso: descripciones escuetas y superficiales de los personajes vistos a través de los ojos del protagonista, Štern, que nos obligan a escuchar lo que los personajes dicen y hacen; paralelismos y reduplicaciones en la narración que, quizá, quieran captar la atención del lector.

El intento de amar de Štern ha sido traducido por Kepa Uharte, el prólogo es de Irene Muñoz Serrulla. La cubierta y las ilustraciones internas son del artista plástico Roberto Carril Bustamante. Huso Editorial publica la obra gracias al apoyo del Ministerio de Cultura checo. Junto al Centro Checo de Madrid hay planes de presentar a David Zábranský a finales de septiembre.

David Zábranský, ganador del premio Magnesia Litera de 2007 en la categoría descubrimiento del año, con su obra Debilidad por esta playa (Slabost pro každou jinou pláž), es graduado en Derecho, Periodismo y Ciencias de la Comunicación en la Universidad de Charles, Praga. Entre su producción literaria encontramos desde novelas, novelas cortas, relatos cortos, obras teatrales hasta un guion radiofónico.Nació en Praga el 3 de marzo de 1977. Novelista y autor de guiones radiofónicos. Ganador del premio Magnesia Litera (2007), también ha sido nominado al premio  Josef Škvorecký y al premio Libro Checo del Año. Ha sido publicado en otros idiomas.

Sobre Maria Toca 1673 artículos
Escritora. Diplomada en Nutrición Humana por la Universidad de Cádiz. Diplomada en Medicina Tradicional China por el Real Centro Universitario María Cristina. Coordinadora de #LaPajarera. Articulista. Poeta

Sé el primero en comentar

Deja un comentario